10 Mayıs 2013 Cuma

Tacikçe ve Slovence tercüme niçin yapılmalıdır?

Tacikçe ve Slovence tercüme niçin yapılmalıdır?

Japonca/Macarca veya Çince/İtalyanca çeviri için sizin yanınızdayız? İhtiyacı olan kişiler Tayvanca/Peştuca çevirisi için deneyimli ekipler aramakta ve istediklerini bulamamaktadırlar, burada pahalı tercüme büroları zaten konumuz değil. Rusça/Abhazca tercümana muhtaçsınız, nasıl bir yol izlemeli, cevaplar için bekleyin.

Türkmence/Amharca veya Fransızca/Tamilce çeviri hizmetimi dediniz: Bürolarımız Malayca/Bretonca, Maltaca/Tayca, Romanşça/Arnavutça ve çok daha fazlasında çeviride kanunlara uygun olarak faaliyet gösteren ve bünyesinde bütün dillerde çeviri yapabilecek şekilde uzman şekilde çevirmenler bulunan illerdeki noterlere entegre edilmiş yapılardır.
Yeminli çeviri Bürosu içerisinde bulunan bir yeminli tercümanın çevirisini yaptığı hususi ve kanuni tercümelerin altına imza koyma yetkisi bulunmaktadır. Yemin zaptı olmayan çevirmenin yaptığı özel ve resmi belgeri imzalama yetkisi yoktur.

Bununla beraber noter tasdiki olacak, hususi ya da resmi belgenin çevirisine sırf Yeminli çeviri ofisinde bulunan veya bağlı olan yeminli bir tercüman imza atabilir. Türkiye' nin hiç bir yerinde yemin belgesi bulunmayan tercümanın çevirdiği Makedonca/Bulgarca - Kürtçe/Rusça yahut Vietnamca/Çekçe çevirileri noterlerin onaylama yetkisi bulunmamakta.


Bağlantılar: İspanyolca Tercüme ve Korece Tercüme Bazı siteler: Kırgızca Tercüme

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder